Бишкектеги Алыкул Осмонов атындагы Улуттук китепканада Евразия жазуучулар бирлиги кыргызстандык жазуучу Арслан Капай уулу Койчиевдин жаңы чыгармасынын бет ачарын өткөрдү.
Кыргызстандык жазуучунун "Добул-Таштык Заратустранын аңгемеси" аттуу чыгармасы оболу түрк тилинде жарык көрдү. Кыргыз тилинде китеп болуп жарыялана элек. Уюмдун төрагасы Якуб Омероглу кыргыз жазуучуларынын чыгармаларын түрк тилине которуу аракеттери жанданганын кубаттап, Арслан Койчиевге Евразия жазуучулар бирлигинин мүчөлүгүнө кабыл алынганын жарыялады.
Түркиядагы Евразия жазуучулар бирлиги түрк тилдүү мамлекеттердин адабиятын, тарыхын, маданиятын жайылтуу багытында иш алып барып жүрөт.
Өткөн жылы Арслан Капай уулу Койчиевдин "Мисмилдирик" (Беделдеги каргыш) романы Евразия жазуучулар бирлигинин "Бенгү" басмаканасынан "Bedel gecidindeki lanet" деген аталыш менен жарык көргөн эле. Андан мурун "Бакшы менен Чынгыс хан" романы түрк тилине которулган. (AbA)
Дагы караңыз
Орусияда шайлоонун акыркы күнү мыйзам бузуулар көп катталуудаГерманияда салттуу "Октоберфест" фестивалы өтүп жататАба ырайы: Тоолуу аймактарда жаан жаайт"Азаттыктын" мурдагы кабарчысы тарткан тасма эл аралык кинофестивалда сыйлык алдыТажикстан "Талибандын" талылуу жерин билетСооронкулова: Соттордун жоопкерчилиги конституциялык мыйзам менен каралышы керекПрезидент Жапаров элди вакцина алууга чакырдыAmnesty International Кабулда жай тургундардын өлүмүн толук иликтөөгө чакырды